Keine exakte Übersetzung gefunden für علم الجغرافية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch علم الجغرافية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Par des consultations officieuses au sein des membres de la Commission, elle détermine des candidatures à la sous-commission [], compte tenu [] des éléments particuliers de la demande, ainsi que de la nécessité d'assurer dans la mesure du possible une représentation équilibrée du point de vue scientifique et géographique; et
    (ج) تسمية مرشحين لعضوية اللجنة الفرعية من خلال إجراء مشاورات غير رسمية بين أعضاء اللجنة، مع مراعاة العناصر الخصوصية للطلب، وكذلك، قدر الإمكان، ضرورة ضمان التوازن العلمي والجغرافي؛
  • Il sera composé d'experts dans des domaines tels que les technologies de l'information et de la communication (TIC), les systèmes d'information géographique, les bibliothèques, la science et la technologie.
    ونظم المعلومات الجغرافية والمكتبات والعلم والتكنولوجيا .
  • Cette situation rendrait de même plus difficile d'appliquer l'article 42 du Règlement intérieur de la Commission (CLCS/40), dont l'alinéa c) dispose qu'il doit être procédé à la nomination des membres d'une sous-commission compte tenu « des éléments particuliers de la demande, ainsi que de la nécessité d'assurer dans la mesure du possible une représentation équilibrée du point de vue scientifique et géographique ».
    وسيعوق ذلك أيضا تنفيذ الفقرة الفرعية (ج) من المادة 42 من النظام الداخلي للجنة (CLCS/40)، التي ينبغي أن ”يتم تعيين أعضاء اللجنة الفرعية وفقا لها مع مراعاة عناصر الخصوصية للطلب، وكذلك، قدر الإمكان، ضرورة ضمان التوازن العلمي والجغرافي“.
  • Il est composé de spécialistes dans des domaines tels que la planification, les technologies de l'information et des communications, les systèmes géoinformatisés et les sciences et techniques.
    وتضم عضوية اللجنة خبراء في مجالات مثل التخطيط، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونظم المعلومات الجغرافية، والعلم والتكنولوجيا.
  • • Portée géographique et problèmes scientifiques posés par l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (Galo Carrera)
    • النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (غالو كاريرا)؛
  • Portée géographique et difficultés scientifiques découlant de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer
    النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • Chaque fois qu'elle a créé des sous-commissions, la Commission s'est conformée à ces dispositions, en choisissant pour chaque sous-commission sept membres parmi les candidats désignés, compte tenu des éléments particuliers de la demande ainsi que de la nécessité d'assurer dans la mesure du possible une représentation équilibrée du point de vue scientifique et géographique (voir par exemple CLCS/32, par. 16, et CLCS/42, par. 19).
    وقد دأبت اللجنة على العمل وفقا لهذه الأحكام عند إنشائها للجان الفرعية، وذلك بتعيين سبعة أعضاء لكل لجنة فرعية من بين المرشحين الذين جرت تسميتهم مع مراعاة العناصر الخصوصية للطلب وكذلك، قدر الإمكان، ضرورة توازن التمثيل العلمي والجغرافي (انظر، في جملة أمور، CLCS/32، الفقرة 16، و CLCS/42، الفقرة 19).
  • Le présent rapport précise les fonctions de l'Ordnance Survey en tant qu'agence nationale de cartographie ainsi que son rôle concernant la toponymie, en mettant l'accent sur les progrès accomplis depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. Une attention particulière est attachée aux activités de normalisation dans le pays de Galles et en Écosse.
    وتبيّن هذه الورقة مهمة هيئة المساحة باعتبارها الوكالة الوطنية لرسم الخرائط والدور الذي تضطلع به فيما يخص علم الأسماء الجغرافية، حيث تبرز التطورات الحاصلة منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
  • La composition de la Sous-Commission est la suivante : Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Galo Carrera Hurtado, Mladen Juračić, Wenzheng Lu, Yong-Ahn Park et Philip Alexander Symonds.
    وتم إنشاء لجنة فرعية مع مراعاة أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والنظام الداخلي للجنة، من ذلك ضرورة تحقيق توازن جغرافي وعلمي.
  • Une sous-commission a donc été créée en tenant compte des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du Règlement intérieur de la Commission, notamment de la nécessité de désigner les membres de cet organe d'une manière équilibrée sur les plans géographique et scientifique.
    وعينت اللجنة لجنة فرعية آخذة في الاعتبار أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والنظام الداخلي للجنة، ومن ذلك في جملة أمور ضرورة تحقيق توازن جغرافي وعلمي.